Big Book of English Idioms Vol. 5: Vocabulary

opening page (1)
hedge one’s bets
sour grapes
drop the ball
tie up loose ends
a mixed bag
up to speed
sweat the small stuff
go toe to toe with sb
a pipe dream

OPENING PAGE (1)


what are you getting at?  co tím naznačuješ? / na co narážíš?
I’m subbing for the math teacher  zaskakuju za (učitele)
we’re scrounging receipts  somrujeme / žebráme o ...
once in a while  čas od času / semtam
you didn’t have her back  nemohla se na tebe spolehnout
you dodged a bullet there  málem jsi dopadl velice špatně
they’re crapping on my ...  vysmívají se / nadávají
to put it mildly  jemně řečeno
we should be so lucky  to my můžeme jenom závidět
don’t let your ego get in the way  nenech si to pokazit svým egem
I have lots of those under my belt  na kontě jich už mám ...
not even me, let alone you  ani já ne, natož ty
things went south  všechno šlo do kytek
marriage-wise  po stránce manželství

HEDGE ONE’S BETS


I’m through with that  s tím jsem skoncovala
he took a chance on me  risknul to se mnou / dal mi šanci
which is not to say  čímž nechci říct, že / tím netvrdím, že
it doesn’t hurt to  nezaškodí, že / není na škodu
don’t rain on my parade  nekaz mi radost
I put all my eggs in one basket  vsadil jsem na jednu kartu
you know better than this  máš přece rozum, abys tohle nedělal
we’ve been burned before  už jsme se párkrát spálili
she’s clearly deluded  evidentně si něco nalhává/namlouvá
pray for a downpour  modlete se, ať přijde průtrž mračen

SOUR GRAPES


did they ever headline?  byli někdy hlavní hvězdou?
he has a bee in his bonnet about... (BrE)  leží mu to v žaludku
they had a change of heart  rozmysleli si to / změnili názor
we could actually pull it off  možná to fakt zvládneme
they are too ego driven  jsou přehnaně ambiciózní
I refuse to go down a grade  odmítám jít o třídu níž
she’s coming to terms with it  nějak se s tím snaží srovnat
he needs to get over himself  proč to pořád řeší?
tell them to up their game  řekni jim, ať trochu přidají / zaberou
I have done well for myself  finančně jsem se zabezpečil
will she be penalized for it?  bude za to potrestána?

DROP THE BALL


the long and short of it is  v hrubém nárysu je to tak, že
we’ll make it up to you  vynahradíme ti to
don’t make assumptions  nic nepředpokládej / drž se jen faktů
it’s eating away at me  žere mě to
my highlight reel  výběr nejlepších momentů
I felt a pit in my stomach  zatmělo před očima / podlomila kolena
I got in good with them  udělal jsem si u nich oko
we keep striking out on Pappy  nevychází to, jeden neúspěch za druhým
that’s our go-to reply  první, po čem sáhneme (co nás napadne)
he was snarky about it  ironický / uštěpačný / sarkastický
cry me a river  se z toho neposer / to je toho
I passed it with flying colors  zvládl na jedničku
he’s been pretty cranky  nabručený, protivný, otrávený
why are you dawdling?  loudáš se  

TIE UP LOOSE ENDS


want to catch a late bite?  chceš ještě teď večer někam zajít na jídlo?
give me a call either way  tak či onak mi zavolej
it comes with the territory  to k tomu holt patří
you’re putting me on the spot here  tlačíš mě do kouta / tlačíš na mě
these things add up  to se naskládá
mistakes have a way of coming back  chyby se ti obvykle nějak vrátí
it’ll come back and bite us in the ass  vymstí se nám to  

A MIXED BAG


next thing we know, …  ani jsme se nenadáli a ...
you’ll cramp  dostaneš křeče
that was as bad as it got  pak už se to dál nezhoršovalo
how do I put this  jak bych to tak řekla
to put it charitably  slušně řečeno / abych zbytečně někoho neurazil  

UP TO SPEED


we are on the lookout for a …  vyhlížíme / snažíme se najít
I have a lot on my plate  mám toho moc (povinností / úkolů)
we need them to pick up the slack  aby to přechytli / odmakali za ně
is it still a go?  platí to? / ještě se to neodvolalo?
OJ  orange juice
keep tabs on what they’re doing  zdálky dohlížet na / pozorovat
I was on edge all day  vynervovaný / jak na jehlách
he has a ways to go still  má před sebou ještě dlouhou cestu  

SWEAT THE SMALL STUFF


stingy and cheap and greedy  škrťa a lakomý a nenasytný
he’s hung up on …  je fixovaný na / upíná se na
you only get one shot at this  jen jeden pokus

GO TOE TO TOE WITH SB


that said, …  na druhé straně ale / zároveň ale
come out on top  vyjít z něčeho vítězně  

A PIPE DREAM


let alone  natož
six-pack abs   vyvinuté břišní svalstvo (pekáč buchet)
I’m setting her up for disappointment   aby z toho nakonec nebyla zklamaná
you have no drive at all   nemáš žádné životní ambice
he’s thinking of going pro  že by se vydal na profesionální dráhu